Ricreare in lingua. La traduzione dalla poesia al testo multimediale

di Saverio Tomaiuolo | Carocci 2008
A partire da

20,00 €

Attualmente non disponibile

Descrizione

l volume intende indagare la teoria e la pratica della traduzione con uno sguardo rivolto in particolare ai più recenti sviluppi dei translation studies e degli approcci "culturali" al fenomeno, ma senza trascurare l'importanza dell'indagine linguistica. Dopo aver fatto il punto sullo stato degli studi traduttologici e approfondito il concetto di "ricreazione in lingua", l'autore si concentra sulle problematiche della traduzione in rapporto a specifiche tipologie testuali quali la poesia (le edizioni italiane di W. H. Auden), il romanzo e il racconto (la scrittrice chicana Sandra Cisneros), il dramma (la "versione" napoletana di The Tempest a cura di Eduardo De Filippo), i linguaggi specialistici (l'inglese epidemiologico) e il testo multimediale (il doppiaggio italiano della serie animata The Simpsons). Il libro si rivolge a docenti, studenti e lettori interessati alla traduzione come processo e prodotto di una complessa attività "ricreativa", in una società multietnica nella quale il dialogo interlinguistico e interculturale diviene indispensabile per affrontare le questioni del presente.

Dettagli

  • Autore:
  • Editore:
  • Collana:
  • Anno edizione:
  • Saverio Tomaiuolo
  • Carocci
  • Lingue e letterature Carocci
  • 2008
  • In commercio dal:
  • Pagine:
  • Lingua:
  • EAN:
  • 17 luglio 2008
  • 222 p.
  • ITA
  • 9788843046584

Ti potrebbe interessare anche

Librerie di Roma | Ricreare in lingua. La traduzione dalla poesia al testo multimediale